Общие условия (AGB)
для услуг хостинга, серверов, доменов, CMS и веб-дизайна/разработки
Поставщик (Provider)
BLUETRONIX LIMITED, 2 Kandoy House, Dublin 3, D03Y1E2, Ирландия
Регистрационный номер: 693769
Электронная почта: info@bluetronix.org
– далее «Поставщик» –
Определения
(1) «Клиент»: физическое или юридическое лицо, получающее услуги от Поставщика.
(2) «Потребитель»: Клиент, действующий преимущественно в личных целях.
(3) «Предприниматель»: Клиент, который заключает договор в ходе своей коммерческой/самозанятой деятельности.
§1 Область применения, язык договора, очередность
(1) Эти общие условия применяются ко всем договорам о хостинге/серверных услугах, доменах, использованию CMS bluetronix (SaaS/Хостинг), а также услугам веб-дизайна, разработки и программирования между Поставщиком и Клиентом.
(2) Отклоняющиеся условия Клиента действуют только в том случае, если Поставщик подтвердит их в письменной форме.
(3) Язык договора – немецкий. В случае предоставления переводов в случае сомнений действует немецкий вариант.
(4) Обязательные положения о защите прав потребителей государства, где у потребителя есть постоянное место жительства, остаются в силе.
§2 Заключение договора, начало исполнения, клиентский центр
(1) Предложения Поставщика являются необязательными, если не указано иначе.
(2) Договор заключается путем (a) принятия/подтверждения Поставщика (например, по электронной почте) или (b) предоставления услуги/данных доступа и их использования Клиентом.
(3) Клиент управляет данными о договоре и контактах в клиентском центре. Клиент обязан поддерживать эти данные в актуальном состоянии (см. §8).
§3 Объем услуг, доступность, обслуживание
(1) Поставщик предоставляет услуги хостинга/серверов в соответствии с описанием услуг/прайс-листом, опубликованными в клиентском центре.
(2) Поставщик стремится к доступности сервера/сети 99 % в годовом исчислении. Исключения составляют (a) запланированные окна обслуживания, (b) сбои вне сферы влияния (например, Backbone/Upstream/Registry/Cloud-трети), (c) форс-мажор, инциденты безопасности, а также обязательные меры по предотвращению угроз.
(3) Поставщик имеет право предоставлять услуги полностью или частично через квалифицированных третьих лиц/субподрядчиков.
§4 Доменные имена (регистрация, трансфер, права третьих лиц)
(1) При регистрации доменных имен Поставщик действует – если применимо – в качестве технического поставщика/представителя; доменные контракты могут (в зависимости от TLD/Registry) заключаться непосредственно между Клиентом и регистратором. Также действуют условия соответствующей Registry/регистраторов.
(2) Поставщик не гарантирует, что заявленные доменные имена доступны или свободны от прав третьих лиц.
(3) Если Поставщик будет уведомлен о возможных правонарушениях, он имеет право по своему усмотрению временно заблокировать домены/имена серверов/перенаправления или вносить изменения для предотвращения рисков.
(4) Клиент освобождает Поставщика от требований третьих лиц, возникающих в связи с выбором/использованием домена Клиентом.
§5 Веб-дизайн, разработка, программирование (работа/услуга, приемка)
(1) Услуги веб-дизайна/разработки предоставляются согласно предложению/описанию услуг (например, часы, фиксированная сумма, этапы).
(2) Приемка: Если приемка была согласована, работа считается принята, если заказчик не сообщит о существенных недостатках в письменной форме в течение 10 рабочих дней после предоставления. При использовании/активировании работа также считается принятой, если не были указаны существенные недостатки.
(3) Поставщик имеет право требовать от заказчика приобретение сторонних компонентов (темы, плагины, стоковые материалы, шрифты, лицензии) или приобретать их от имени заказчика; условия лицензирования третьих лиц имеют приоритет.
§6 Сеть разработчиков
(1) "Сеть разработчиков" обозначает партнеров-разработчиков, которые выступают в качестве самостоятельных поставщиков услуг. Партнеры-разработчики не являются сотрудниками bluetronix.
(2) Договорным партнером заказчика для услуг, которые заказываются и оплачиваются через сеть разработчиков, является bluetronix; bluetronix может привлекать партнеров-разработчиков в качестве субподрядчиков.
(3) Для реализации проекта bluetronix может передавать необходимые контактные и проектные данные выбранному заказчиком партнеру-разработчику, если это необходимо для предложения, согласования и выполнения.
(4) Данные о партнерах-разработчиках (например, отображаемое имя, фотография профиля, навыки) служат для ориентации. bluetronix может проверять, одобрять, изменять, скрывать или удалять профили, если данные вводят в заблуждение или нарушают правила.
(5) Приемка/передача, обязательства по сотрудничеству, права на использование (интеллектуальная собственность) и вознаграждение определяются предложением/описанием услуг.
(6) В случае спора о объеме или качестве услуг bluetronix может по собственному усмотрению инициировать исправления, предложить замену партнера или проверить возможность частичного возврата согласно договору/предложению.
§7 Условия использования (Политика контента)
(1) Заказчик подтверждает, что он обладает всеми необходимыми правами на все загружаемые/предоставляемые им материалы (тексты, изображения, видео, файлы, товарные знаки, логотипы и т. д.) и что эти материалы могут использоваться законно.
(2) Заказчик особенно подтверждает, что контактные данные, политика конфиденциальности, уведомления о куки и, возможно, собственные общие условия (ОС) заказчика были разработаны и проверены в соответствии с требованиями для страны/рынка назначения. Заказчик несет полную ответственность за это.
(3) Запрещены, в частности, материалы, которые представляют или содействуют насилию, содержат политические материалы, являются незаконными или неправомерными, подстрекают к правонарушениям, являются клеветническими, оскорбительными, непристойными или неприемлемыми, нарушают права третьих лиц (авторские, товарные, конфиденциальности, личные или иные права) или содержат спам, вредоносное ПО, фишинг, хакерство, атаки на порты, рассылку электронных писем и т. д.
(4) Меры при нарушении: В случае нарушений или обоснованного подозрения Поставщик может заблокировать/удалить материалы и/или временно или навсегда заблокировать аккаунт. Поставщик предоставит заказчику - насколько это юридически/технически возможно - обоснование по электронной почте и контактную информацию для запросов/возражений.
§8 Ответственность заказчика / освобождение от ответственности
(1) Заказчик несет ответственность за все опубликованные материалы (изображения, тексты, документы и т.д.), а также за все правовые тексты (ОС, политика конфиденциальности, уведомление о куки, контактные данные).
(2) Заказчик обязуется соблюдать все правовые требования своей целевой страны (включая маркировки, информационные обязательства, согласия, законодательство о конкуренции и т.д.).
(3) Заказчик освобождает Поставщика от всех требований третьих лиц, возникающих из материалов, доменов, маркетинга, отслеживания, отправки электронной почты или иных действий заказчика, включая разумные расходы на защиту прав.
§9 Обязанности сотрудничества заказчика (доступ, резервные копии, контактные данные)
(1) Заказчик хранит пароли/доступ в секрете и защищает системы от несанкционированного доступа.
(2) Заказчик регулярно создает собственные резервные копии своих материалов и конфигураций, если только не заказан явным образом сервис резервного копирования.
(3) Заказчик обязуется поддерживать свои данные в клиентском центре под "Договор - Данные владельца" всегда актуальными, включая адрес электронной почты и номер телефона.
(4) Поставщик может дополнительно отправлять важную информацию/коды через WhatsApp, WeChat или Telegram, если заказчик указал подходящий номер.
(5) Клиент регулярно проверяет указанный в клиентском центре адрес электронной почты (рекомендуется: не реже чем раз в 14 дней).
(6) Клиент обязуется своевременно читать и принимать к сведению электронные письма от провайдера, отправленные на указанный в клиентском центре адрес электронной почты. Заявления, уведомления, сроки, учетные данные, информацию о безопасности, а также сообщения о платежах и контрактах считаются полученными, если провайдер отправил их на указанный в клиентском центре адрес электронной почты.
§10 Цены, расчет, срок платежа, задолженность по платежам
(1) Действуют цены согласно актуальному прейскуранту/заказу в клиентском центре. Все платежи подлежат оплате заранее (ежемесячно или в соответствии с расчетным периодом), если не указано иное.
(2) Счета выставляются в электронном виде.
(3) Напоминания о платежах отправляются исключительно по электронной почте на указанный в клиентском центре адрес; дополнительно может быть отправлено напоминание через WhatsApp/WeChat/Telegram, если указан номер.
(4) При отсутствии платежа: через 3 месяца с даты выставления счета провайдер может заблокировать учетную запись и деактивировать веб-сайт/услуги. Через 6 месяцев провайдер может удалить веб-пакет/сервер. Домены могут истечь/быть удалены в зависимости от сроков реестра. Клиент несет ответственность за своевременную оплату или предварительный перенос доменов.
(5) Провайдер не обязан восстанавливать содержимое/данные после их удаления.
§11 Трафик/Передача данных
(1) Если согласован месячный объем передачи данных, провайдер может ограничить доступность или взимать дополнительный трафик согласно прейскуранту, если клиент соглашается на продолжение.
§12 Срок действия, минимальный срок, сроки уведомления об отмене
(1) Веб-пакеты: минимальный срок договора 1 месяц. Срок уведомления: 30 дней до конца расчетного периода.
(2) Серверные пакеты: минимальный срок договора 6 месяцев. Легкий сервер: минимальный срок 3 месяца. Масштабируемый сервер и сервер Infinity: минимальный срок 12 месяцев.
(3) По истечении минимального срока действия контракт автоматически продлевается на выбранный расчетный период, если он не был отменен в установленный срок.
§13 Условия отмены (форма, язык, обязательные сведения, специальные правила для домена)
(1) Отмена осуществляется по электронной почте на info@bluetronix.org на немецком, английском или французском языке.
(2) Отмены принимаются только при отправке с адреса электронной почты, указанного в клиентском центре, владельца контракта.
(3) Отмена должна содержать: номер клиента, имя/адрес владельца контракта, дату отмены.
(4) Домены в конце контракта / при смене провайдера: Клиент несет ответственность за перенос доменов до окончания контракта, если он хочет перенести их к другому провайдеру. Если домены должны остаться у провайдера, услуги по управлению/продлению доменов (и связанные с этим расходы) могут продлеваться до успешного переноса или отмены услуги по доменам. Хостинг/сервер могут закончиться независимо от этого.
§14 Право на отказ (потребитель) / нет возврата при индивидуальном заказе
(1) Право на отказ: Если клиент является потребителем и договор был заключен как договор дистанционной продажи, в принципе существует право на отказ в течение 14 дней с момента заключения договора (для услуг).
(2) Прекращение права на отказ / нет возврата: Право на отказ может прекратиться досрочно, если клиент прямо требует, чтобы провайдер начал исполнение до истечения срока для отказа, и клиент подтверждает, что в этом случае теряет право на отказ при полном исполнении договора. В случае индивидуальных установок и программирования/разработки/web-дизайна/создания веб-сайтов: если провайдер начинает выполнение по желанию клиента немедленно и услуги полностью предоставляются, право на возврат не возникает.
(3) Частичное выполнение в течение срока для отказа: В рамках закона провайдер может потребовать компенсацию за уже предоставленные услуги в случае отказа.
(4) Право на отказ не существует, в частности, для немедленной регистрации домена по желанию клиента или если услуги уже полностью предоставлены.
§15 Гарантия / Качество обслуживания
(1) Провайдер напоминает, что программное обеспечение/ИТ-системы не могут быть полностью безошибочными и не могут быть абсолютно защищены от атак третьих лиц.
(2) В случае недостатков действуют законные права – для предпринимателей с ограничениями этих общих условий.
(3) Изменения/обновления в CMS/хостинге (например, обновления безопасности) могут оказаться необходимыми; провайдер имеет право их проводить для обеспечения безопасности и стабильности.
§16 Ответственность провайдера
(1) Провайдер несет неограниченную ответственность за умысел и грубую неосторожность, а также за причинение вреда жизни, здоровью или телу. Обязанная законная ответственность остается в силе.
(2) Ответственность за потерю данных ограничивается типичными затратами на восстановление данных из имеющихся резервных копий. Ответственность за косвенные убытки, упущенную выгоду или другие имущественные убытки из-за потери данных исключается.
§17 Защита данных / Обработка по договору
(1) Провайдер обрабатывает персональные данные в соответствии с политикой конфиденциальности и применимым законом о защите данных (в частности, GDPR).
(2) Если провайдер обрабатывает персональные данные по поручению клиента (например, хостинг клиентских баз данных), может потребоваться заключение договора на обработку данных (AVV/DPA).
§18 Изменения ОГВ/Услуг
(1) Провайдер может изменять эти ОГВ, если на то есть объективные причины (например, изменения в законодательстве, требования к безопасности, изменения услуг).
(2) Изменения будут сообщены клиенту по электронной почте. Если клиент не возражает в течение 4 недель, изменения считаются принятыми. В случае возражения провайдер может в одностороннем порядке расторгнуть договор, если дальнейшее его исполнение будет неприемлемым.
§19 Применимое право, юрисдикция
(1) Для предпринимателей действует: применимо ирландское право с исключением УН-Конвенции о договоре международной купли-продажи товаров.
(2) Для потребителей: выбор права действует только в той мере, в какой потребителю не был отвергнут защитный эффект императивных норм его страны проживания.
(3) Юрисдикция: для предпринимателей эксклюзивная юрисдикция – Дублин, Ирландия. Потребители могут подавать иски по месту своего жительства; провайдер подает иски против потребителей только по месту жительства потребителя, если это необходимо.
§20 Заключительные положения
(1) Уведомления от провайдера могут быть отправлены в электронном виде (электронная почта/центр клиентов).
(2) Если отдельные положения оказываются недействительными, остальная часть договора остается в силе; вместо недействительного положения применяется действительное положение, которое наиболее близко соответствует экономической цели.
Дублин, 17.02.2026
BLUETRONIX LIMITED, 2 Kandoy House, Dublin 3, D03Y1E2, Ирландия – Регистрационный номер 693769